譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
專業(yè)課程名的翻譯不能大意,要選擇專業(yè)的翻譯機構提供翻譯服務,譯聯(lián)翻譯公司有10年的成績單翻譯經(jīng)驗,會對國內外各大高校的課程名,專用的英文名稱進行整理,選擇學校認可或者提供的名稱,對成績單進行翻譯,保證在翻譯用詞方面的準確,同時提供成績單原格式的翻譯件排版。
以下是結構類型等相關課程的英文翻譯名稱:
課程中文名:結構力學(1)(英)
成績單翻譯英文名:Structural Mechanics(1)(in English)
本課程是土木工程專業(yè)本科生結構分析課程的基礎部分。課程內容包括各類桿系結構的組成規(guī)律,在各種外力作用下構件的內力和變形的計算方法。了解如何運用結構的三類條件,即平衡,變形協(xié)調,應力和變形關系來分析結構的特性。重點介紹分析結構的兩種基本方法:力法和位移法。為后續(xù)結構分析課程的學習奠定基礎。
課程中文名:混凝土結構(2)
成績單翻譯英文名:Advanced concrete structures(2)
本課程主要包括講解典型鋼筋混凝土結構――梁板結構與框架結構的分析設計方法、預應力混凝土原理與預應力鋼筋混凝土梁的設計、鋼骨混凝土、鋼管混凝土以及組合結構等其他形式的混凝土結構的工作原理, 是<混凝土結構 I>基本構件學習后的提升與補充。設計方法講解部分主要介紹以下內容:1)荷載與作用, 讓學生了解工程結構設計中必須考慮的主要作用形式與特點;2)梁板結構,重點介紹塑性鉸的概念以及肋梁樓蓋中塑性設計的原理與方法,了解塑性鉸線的概念,結合鋼筋混凝土課程設計,完成樓蓋、屋蓋結構方案設計與具體設計配筋;3)框架結構體系介紹與分析設計方法,這些內容配合課程設計工作完成;4) 預應力混凝土,這是鋼筋混凝土結構的一個重要分支,學習預應力混凝土的基本概念,兩種施工方法的不同以及有效應力計算方法,以掌握預應力鋼筋混凝土梁的設計為學習目標;5)鋼骨、鋼管、組合結構等是鋼筋混凝土的其他應用形式,以了解相關原理與初步概念為主。
課程中文名:建筑結構
成績單翻譯英文名:Building Structures
主要講述建筑物中結構問題的總概念,結構設計與建筑設計的關系;結構設計中的總體問題,結構的基本體系,結構作用荷載的計算;砌體結構、鋼筋砼結構和鋼結構及其主要構件的設計估算;結構抗震設計的基本概念;現(xiàn)代結構的最新發(fā)展現(xiàn)狀等。
課程中文名:鋼結構(1)
成績單翻譯英文名:Steel Structure(1)
工程結構專業(yè)的主要專業(yè)課之一,主要講授現(xiàn)代鋼結構的應用和特點,鋼結構的設計方法,鋼結構的材料, 鋼結構的連接,基本構件-軸心受力構件、受彎構件、拉彎和壓彎構件的設計與構造要求,鋼結構節(jié)點的設計與構造,新型鋼結構體系與設計等。
課程中文名:結構概念設計
成績單翻譯英文名:Structural Conceptual Plan
本課程是以結構概念設計需要為出發(fā)點,通過案例進行“概念”、“原則”方面的訓練?!霸瓌t”,是指結構概念設計的基本要領、基本方法以及經(jīng)驗認識。案例是采用國內外著名建筑結構工程、著名結構工程師以及教師完成的結構設計,探討并說明如何將結構概念設計及原則運用到設計中去。
課程中文名:結構力學
成績單翻譯英文名:Structural Mechanics
內容包括:幾何組成分析,靜定結構內力計算(梁、剛架、桁架、拱、組合結構),位移計算方法、位移法、力矩分配法、影響線。
課程中文名:工程力學
成績單翻譯英文名:Engineering Mechanics
內容包括:軸向變形、扭轉,梁的內力,截面幾何性質,梁的應力及強度計算,應力狀態(tài),組合變形的強度計算,壓桿穩(wěn)定梁的變形。